lunes, 12 de septiembre de 2011

Wilco - One Wing

Un día un libro y otro una canción, mis dos grandes aficiones y mis dos grandes motivaciones para escribir en este blog.
El tema elegido es One Wing de Wilco. La traducción como siempre es mía. Espero que os guste.

One wing

We once belonged to a bird
Who cast his shadow on this world
You were a blessing and I was a curse
I did my best not to make things worse for you

It isn't true, I always knew this would be our fate
This is what happens when we separate
This is happens, all dead weight, eventually

We may as well be made of stone
We can't be flown

One wing will never fly
Neither yours nor mine
I fear we can only wave goodbye

One wing will never ever fly
Neither yours nor mine
One wing will never ever fly, dear
Neither yours nor mine
I fear we can only wave goodbye

One wing will never ever fly, dear
Neither yours nor mine
I fear we can only wave goodbye

Un sólo ala

Un día pertenecimos a un pajaro
que proyectaba su sombra en este mundo
Tú eras una bendición y yo una maldición
Lo hice lo mejor que supe para que tú no lo pasases mal

No es verdad, yo siempre supe que esta sería nuestra verdad
Esto es lo que pasó cuando nos separamos
Esto sucede, a veces, todo es peso muerto.

También podriamos estar hechos de piedra
No podemos volar

Un sólo ala nunca podrá volar
sea la tuya o la mía
temo que lo único que nos digamos sea adios

Un sólo ala nunca podrá volar
sea la tuya o la mía 
Un sólo ala nunca podrá volar, cariño
sea la tuya o la mía
temo que lo único que nos digamos sea adios









No hay comentarios: