martes, 29 de noviembre de 2011

Javier Marías - Los Enamoramientos

Pocos hechos y mucha reflexión es el estilo de Javier Marías, no lo abandona en su última novela: Los Enamoramientos.
Toda la trama nace de una simpatía natural que nace al albor de una casualidad: tomar el desayuno en la misma cafetería. En ella, la protagonista de la novela, María, se fija en la felicidad que desprende la pareja que comparte con ella esos momentos cada día a primera hora de la mañana. Siempre en la distancia, sin acercarse a ellos, sin cruzar palabra alguna.
Son muchos los temas que se abordan en el libro, pero me gustaría resaltar dos. El primero es el que da nombre a la novela: Los enamoramientos, pero quizás en su sentido más amplio: Las simpatías a priori, son muchas las veces que antes de conocer (o hablar) con otro ser humano ya estamos predispuestos a su favor o en su contra. Puede que nos caiga simpático porque se parece a un profesor que te encantaba en el instituto, porque viste como uno de tus actores favoritos o ya le coges ojeriza por el simple hecho de que es pelirroja como la novia que te dejó hace seis años. Estas simpatías/enamoramientos, son una causa que puede hacer rodar una bola de nieve, que como en el caso de María, se convierta en un alud. Decisiones triviales, basadas en el instinto, que pueden marcar más de una vida con una flor de Lis indeleble, si nadie lo evita, usando el olvido, que es precisamente el segundo tema que quiero recalcar.
El olvido o superación, ya sea de personas finadas por cualquier tipo de causa, ya sea por formar parte de capítulos de nuestra vida que queremos perder en las sombras. Para vivir/sobrevivir hay que olvidar lo malo, e incluso en algunos casos lo bueno que ya no podemos recuperar, mirar adelante y dejar desvanecerse a los espectros que atan nuestra alma con lazos de tristeza.
Para terminar esta entrada os dejo con una frase del final del libro, que no desvela nada su trama, pero que me parece magnífica y puede resumir perfectamente la altura intelectual que puede alcanzar Marías.
"Tampoco quiero ser como los malditos libros entre los que paso mi vida, cuyo tiempo se está quieto y acecha cerrado siempre, pidiendo que se lo destape, para transcurrir de nuevo y relatar una vez más su vieja historia repetida"

martes, 22 de noviembre de 2011

Miguel Delibes - Las ratas

Es curioso como funciona la memoria, a veces se despiertan recuerdos que han permanecido escondidos cierto tiempo. A mí me ha pasado ésto con Las ratas, lo leí hace un año y el otro día me surgió la necesidad de escribir sobre él sin razón, consciente, aparente.
El autor es de sobra conocido, uno de los más importantes en legua castellana del siglo XX: Miguel Delibes.
La obra se desarrolla en algún punto cercano a Torrecillórigo, que es la cabeza de partido de la comarca donde vive el Nini con su padre el tío Ratero. Como su propio nombre indica, se dedican a la caza de ratas que venden a los habitantes del pueblo por docenas, su hogar es una cueva y su mayor problema la naciente competencia en la caza de los roedores.
Nini es un compendio de sabiduría popular, conoce cuando sembrar, que cazar o cuanto podar guiándose por las tradiciones ancestrales que se aprenden de boca a oido. Es como un niño sabio que representa todo el conocimiento que rezuman los pueblos de castilla y que en las grandes ciudades actuales ignoramos e incluso menospreciamos.
Se relata con somera precisión la vida del pueblo y sus viejas historias, que flotan en el aire alimentando nuevos odios y reabriendo heridas que nunca se curan del todo. A ésto hay que añadirle la época, novela escrita en 1962, es más que probable que relate hechos sucedidos en la década de los cincuenta, cuando el franquismo tenía un poder casi omnímodo en el corazón de Castilla y las secuelas de la Guerra Civil ni habían comenzado a secarse.
El estilo de Delibes es fácil y adaptado  al entorno en donde sitúa su obra, usa muchas veces el santo del día para situar el espacio temporal de la acción y el lenguaje de cada personaje corresponde a sus características biográficas. Un claro ejemplo es el tío Ratero, lacónico y parco en palabras como casa a su hechura.
Totalmente recomendable su lectura, su no muy larga duración puede provocar al lector que se acabe el libro en una o dos tacadas.

domingo, 13 de noviembre de 2011

The Bright - Your Private Garden

Vamos sumando de dos en dos, las canciones y los libros, así que hoy vuelvo a hacer mis pinitos con el mundo de la música. Hace unos días andábamos por el norte de Europa buscando canciones en Finlandia, este domingo de otoño, recorremos unos cuantos miles de kilómetros hacía el sur hasta llegar a León. Tierra digna de visitarse y que es el hogar de The Bright, un dúo que ha lanzado su primer trabajo al mercado: Soundtrack for a winter tale. Su sonido es francamente anglosajón, con referencias al folk e incluso al country como se puede apreciar en el vídeo que esta a continuación.
Para muestra un botón, su canción: Your Private Garden, una de las más eléctricas del grupo y en la que nos demuestran de lo que son capaces.

Your Private Garden 
The Bright

Bring back all your wishes, and baby you'll see
They will grow so fast as long green weeds
Don't you sell no warnings, just give'em for free
They will cast their shadow like beautiful trees

They gave you everything you need
Use it the way it's meant to be
This is your private garden

Soak up all your sorrows in the morning sun
Don't live for tomorrow, they won't make you run
Pick up your roses before the snow comes
Put'em in your best vase and make it shine

They gave you everything you need
Use it the way it's meant to be
This is your private garden

They gave you everything you need
Use it the way it's meant to be

Open the doors and feel

This is your private garden 

Tu Jardín Privado
The Bright

Recupera todos tus deseos, y verás
como crecen tan deprisa como la mala hierba
No vendas tus consejos, impártelos gratis
Proyectarán su sombra como hermosos arboles

Ellos te dan todo lo que necesitas
Úsalo como se debe
Este es tu jardín privado

Remoja todos tus susurros al sol de la mañana
No vivas para el futuro, ellos no te harán correr
Recoje tus rosas antes de que lleguen las nieves
Ponlas en tu mejor jarron y haz que brillen


Ellos te dan todo lo que necesitas
Úsalo como se debe
Este es tu jardín privado

Ellos te dan todo lo que necesitas
Úsalo como se debe

Abre la puerta y siente








miércoles, 9 de noviembre de 2011

Navigators - Wall of Stone

Vuelvo a la parte musical de este blog con un grupo descubierto por pura casualidad. Spotify te presenta las novedades de los últimos días, a las cuales nunca suelo hacer mucho caso, pero en aquel instante tenté a la suerte y descubrí a este grupo noruego: Navigators. ¡Cuidado hay varios conjuntos con el mismo nombre que pueden llevarte a la confusión! Acaban de publicar su segundo disco: Second Nature, totalmente recomendable, pero la canción que he elegido pertenece a su primer trabajo: The Straight and Narrow, su nombre: Wall of Stone.
La versión de la letra pertenece a una actuación en directo y creo que difiere levemente de la del disco. Aquí os dejo con la canción, letra y traducción.

Wall of Stone
Navigators


You can find a new reason
to do the things you do
it's the end of the season
ain't nothing here for you
it's just a misunderstandig
another hole in the ground
the things you lost are all around you

another walk in the gutter
another weightless fall
another face in the mirror
it's just an endless crawl
and now you're stuck in the corner
ain't no easy way out

you're digging too deep
my friend
you're digging too deep

why don't you leave her all alone
you make a mess for everyone
why don't you leave her all alone
can't you see this wall of stone

and you can't go on much longer
it's just a question of time
it's just a misunderstanding
another downward climb
the circle keep getting smaller
and you go round and round

ain't nowhere left to turn
you're going underground

why don't you leave her all alone
you make a mess for everyone
why don't you leave her all alone
stuck behind your wall of stone

You skip all your friends
and all your secrets packed you don't share with no one
you're holding on to all you're fears
and all the things you'll never share with someone

in the night when he longs for the light he's gonna be alright

why don't you leave her all alone
cause the road you're walking on
will never lead you home
why don't you leave her all alone
alone, alone
why don't you leave her all alone
you make a mess for everyone
why don't you leave her all alone
can't you see this wall of stone

you're digging too deep
my friend
you're digging too deep

Muro de piedra
Navigators

Puedes encontrar nuevas razones
para las cosas que haces
es el fin de la temporada
no hay nada para ti aquí
Es sólo un malentendido
Otro agujero en el suelo
Las cosas que perdiste te rodean

Otro paseo por las alcantarillas
Otra caida en la ingravidez
Otra cara en el espejo
Un gateo interminable
Y ahora estas anclado en esa esquina
no hay escapatoria fácil

Cavas demasiado hondo
mi amigo
Cavas demasiado hondo

¿Por qué no lo dejas con ella?
Le creas problemas a todo el mundo
¿Por qué no lo dejas con ella?
¿No puedes ver el muro de piedra?

 No puedes seguir por mucho más tiempo
es sólo cuestión de tiempo
es sólo un malentendido
otro precipicio
el circulo cada vez se hace más pequeño
y tú no paras de girar

No tienes sitios para cambiar de sentido
vas bajo tierra


¿Por qué no lo dejas con ella?
Le creas problemas a todo el mundo
¿Por qué no lo dejas con ella?
Escondido tras tu muro de piedra

Esquivas a todos tus amigos
guardas todos tus secretos y no los compartes con nadie
Te agarras a tus miedos
y a las cosas que no cuentas a nadie

Por la noche cuando anhela la luz
él se sentirá bien

¿Por qué no lo dejas con ella?
Porque el camino que llevas
nuca te guiará hasta casa
¿Por qué no lo dejas con ella?
¿Por qué no lo dejas con ella?
Le creas problemas a todo el mundo
¿Por qué no lo dejas con ella?
¿No puedes ver el muro de piedra?

Cavas demasiado hondo
mi amigo
Cavas demasiado hondo












martes, 1 de noviembre de 2011

El Caballo Desnudo - José Luis Sampedro

Al leer El Caballo Desnudo no podía evitar ir poniendo cara de actores españoles a los personajes, de hecho pensaba que algún director de principios de los noventa, la novela se escribió el año de las olimpiadas de Barcelona, ya hubiese hecho la película. Para Evangelina: Emma Suarez, de Marcelo: Jorge Sanz, de Padre Pelagio: Saza y del sibilino Don Leonardo: Andrés Pajares. Para mi sorpresa nadie lo ha hecho todavía, ¿Será porque el espacio temporal es 1917 y no 1936?
Centrándome en su argumento, Sampedro crea un pueblo ficticio para desarrollar la trama, recurso que ya usó Galdos con Orbajosa, el Santa María de Onetti o la Vetusta de Clarin. En este caso el autor denomina a su población: Villabruna. Esta ilustre villa es el compendio de todas las características de la España de 1917:  la Iglesia tiene una gran influencia, el poder económico se divide entre dos o tres caciques, que se van turnando el poder político según soplen los vientos en Madrid, todo ello atentamente vigilado por el ejercito, dispuesto a desvainar su espada si lo considerase necesario.
Todos estos rasgos aparecen fielmente reflejados en el Caballo Desnudo, analizados y zaheridos por una trama esperpéntica pero no alejada de la realidad: una camapaña cívica que se forma para cubrir los genitales de los animales, ya que se considera inmoral que vayan mostrando sus partes pudendas alegremente por las calles de Villabruna.
La impulsora de esta medida es la protagonista del libro: Evangelina, una joven dominada por la estricta rigidez de costumbres de la villa. El argumento nos hará ver como lucha contra los deseos naturales que alberga su cuerpo lanzandose a promover tan digna obra moralizadora. Eva se debate entre las influencias de Don Rafael, su director espiritual y Adela una de las Pías Damas y maestra en el arte de la hipocresía.
Sampedro no deja títere con cabeza, analiza como, cada villanubrense trata de sacar tajada económica de la nueva moda moral, ya sea comprando terrenos para especular (es una costumbre secular la que alberga nuestra sangre hispánica) o acaparando la tela necesaria para cubrir los genitales de los animales.
Su lectura es muy fácil, está escrito con maestría e ironía, demostrando a los lectores como todo el edificio de Villabruna se sostiene sobre unos cimientos tan arrogantes por fuera como vacíos por dentro.